Updated September 24, 2025
How to craft a great "Rirekisho", or Japanese resume [with template]
Before you apply for any jobs, the first step youâll need to take is to create or update your resume. After all, your resume is the first impression youâll leave before recruiters even get to meet you in person.Â
You might think that the content of your resume plays the biggest role here, but if you want to snag that interview, itâs also important to have a well-written and correctly formatted resume.Â
If the content is lacking, you can always make things shine a bit brighter with the right formatting. If the content is stellar, you donât want it to go unnoticed. Either way, knowing how to correctly format your resume can help you tremendously.
But what if there isnât one, unified resume format thatâs âthe right one?â
Unfortunately, this is the case with resumes. There are countless ways to prepare a resume, and youâll find that each country and even each industry has a âcorrectâ template for resumes that are generally followed and required from candidates.
This is why I wanted to write about the Japanese resume ârirekisho.â Many foreigners come to Japan looking for jobs, and most donât even realize that their resumes are likely overlooked simply because the formatting isnât right.
During your job hunt in Japan, if you want to have a real shot at finding a job, youâll need a correctly formatted resume. In this article, Iâll help you understand what goes into preparing a good rirekisho and share my own template you can download and fill out.
Letâs start by explaining what the most widely accepted resume types in Japan are and what makes rirekisho different from the rest.
Accepted Resume Formats in Japan
In general, there are two types of accepted resume formats in Japan. The first type is called ârirekishoâ (ć±„æŽæž), as I mentioned, and the second type is called âShokumukeirekishoâ (è·ćç”æŽæž).
Essentially, rirekisho is what youâll generally use to apply to traditional Japanese companies. Think of it as a business card â thatâs how common they are in Japan.
A rirekisho is usually kept short and concise and has a bullet point or a form-like style that includes only the most crucial information about you and your career.Â
As for the second type of resume, which is the shokumukeirekisho, youâll realize that itâs more similar to a western-style CV. You have a wider opportunity to explain your experiences, talk about your interests and hobbies, etc., as it allows you to âsellâ yourself better.
Iâll focus mostly on the rirekisho in this post, but if you want to know how to prepare a shokumukeirekisho, I have another post specifically for that. You can also find a good template there similar to the one I shared down below.
Should I Prepare an English Resume or a Japanese Resume?
While the format you should follow is mostly clear, you might be confused as to whether you should prepare your CV in English or in Japanese. After all, Japan is kind of a closed-off country in terms of culture and language, which means that not everyone speaks fluent English.
Therefore, if youâre applying to a traditional Japanese company where a decent level of Japanese is required, youâll need to prepare your resume in Japanese.Â
While the times are changing, and more and more Japanese companies are opening up to receive job applications in English, you still need to keep in mind that not everyone speaks English well.Â
If you send your resume in English, it might also make it seem like you donât trust your knowledge of Japanese, which may cause recruiters to not take your application seriously. So, even if you apply with an English resume, some companies might appreciate it if you send a Japanese rirekisho in addition. But this depends on the company.
If youâre applying to international companies such as the ones featured on the Japan Dev company list, or a recruitment agency that works internationally, youâre better off with a western-stye English resume.Â
How to Write a Japanese Resume: âRirekishoâ
Now that weâve cleared up the crucial parts about resumes in Japan, letâs look at how you can prepare your very own rirekisho.Â
For reference, here is what the entirety of our rirekisho template looks like, which you can download below.

Letâs start by taking a closer look at the first section, which consists of your basic personal information.
1. Basic Personal Information

This first section of your resume will consist of:
Your photo,
Your date of birth and date of application,
Your address and phone number, and
Your contact information.
Resume Photo
Even though putting your photo on your resume is slowly becoming a relic of the past in the western world, the practice is still very much alive in Japan. Although this is less common in IT, itâs perfectly normal for most traditional companies to judge you by your resume photo in Japan.
Therefore, I recommend attaching a professional-looking photo where you look as presentable as possible. Make sure that your photo actually represents what you currently look like. Smiling without showing teeth is a good idea as well.Â
The photo should have a plain background, and being in proper business attire canât hurt, either. Wearing hats, piercings, or accessories that are too âout thereâ are all big âno-nosâ in a country like Japan.
Your hair should be tidy as well, and even though a well-kept and trimmed beard probably wonât be a problem if youâre applying to IT companies, I still recommend having no facial hair if you donât want to risk it.
Generally speaking, following the same tips for interview attire in my post on what to wear to a job interview in Japan is a good idea if youâre ever unsure.
As for the formatting, your photo should be in the standard 3 cm x 4 cm format, and it should be no older than three months.Â
If youâre living in Japan, youâll find photo booths pretty much everywhere around the business areas or train stations. You can have plenty of pictures taken in the correct format in these machines for about 600â800 JPY.
Your Date of Birth and Application Date
This one seems simple, but there are a couple of nuances.Â
First of all, ensure youâre consistent with the date format throughout your whole resume. If youâre writing your birthday in the U.S. format, fill out the application date accordingly as well.Â
Even though there isnât a specific rule, if youâre applying to a traditional company, I recommend sticking with the Japanese date format, which is âyear, month, day.â The day of the week or your age can also be added at the end in parentheses.
You can see this clearly in the example above â the birthday reads as 1989 ćčŽ 12æ 4æ„, and the current age is written in parentheses.Â
Lastly, the application date should match the date when youâre sending the application. If youâre bringing the resume to an interview, simply write the date of the day youâre bringing the application.
Your Address and Phone Number
When filling out your address, make sure that you donât use abbreviations, as this is deemed unprofessional. If youâre already currently living in Japan, donât forget to start the address with the name of the prefecture you live in as well.
As for phone numbers, including only your mobile number is fine. You donât have to provide a landline, as most people donât even have one anymore.
Your Contact Information
As strange as it may seem, this part is usually for your alternative contact information or address.Â
However, you can still fill in your email address and any other contact information you may have. Just donât write your current work address or your address in your home country, as those will be irrelevant to the company youâre applying to.
2. Academic/Work History

In a typical rirekisho, your academic background and your work history both go in the same section. This is because recruiters like to see everything in chronological order, which is how youâll be preparing this section.
Academic History
For the education part, itâs generally recommended to write the last two institutions you graduated from. If youâre a college graduate, write your high school and your college. If you have a masterâs degree, skip high school and only write your college and masterâs programs. Essentially, you want to start from your education and work your way down to the present day.Â
However, thereâs a slight nuance you need to watch out for. As opposed to a western-style resume, youâll state the years you started and finished college on separate lines, as separate entries. For instance, there should be a line that reads âEntered X college/university,â and a separate line that shows your year of graduation as âGraduated from X college/university.â Â
Work History
As for your work background, you should mention any full-time positions (including contract-based ones if it was your main job during a time period). Usually internships or other part-time positions should be mentioned in the other, more fitting parts of your rirekisho, such as the self-promotion or reason for application sections. But do your best to fill the timeline so that there are no gaps. If you did have a period where you werenât working full-time, it can be helpful to list volunteer work or similar.
When youâve caught up to the present day and are finished with your work experiences, make sure to include a âçŸćšă«èłă,â which means âup to present dayâ as well.Â
The correct way to end this section is by writing â仄äž,â which translates to something along the lines of âthatâs all.â This may not make a lot of sense, but itâs a part of the format nonetheless. Speaking of format, donât forget to make the last line aligned to the right, either.
Lastly, if youâre not sure whether youâll also be submitting a shokumukeirekisho, which includes more detailed information, you can write the number of employees of the companies you worked for. You can also include a description of your position next to the names of each company.
Keep in mind, however, that a rirekisho normally doesnât include such information. As I said, these details are usually found in the more detailed Japanese resume format, shokumukeirekisho, along with an explanation of how your experience relates to the job youâre applying for.Â
Therefore, if youâre also going to be sending a detailed resume, avoid repeating this information twice and simply leave these details out.Â
Please note, you normally donât need a cover letter when applying primarily in Japanese with a rirekisho and shokumukeirekisho.
3. Licenses and Qualifications

This section is all about your relevant qualifications regarding the job, and you should include all certificates you may have in this section as well.Â
If you have a driverâs license, make sure to include it too. Itâs somewhat relevant in Japan, as people get a driverâs license even if they donât normally drive just because it looks good on their resume.
You also want to list any skills you have that are relevant to the position youâre applying for. Language certificates can work well here as well, even if theyâre not Japanese-related. You never know when a foreign language will come in handy, so donât forget to mention it.
4. Self-Promotion and Reason For Application

In the same field as the licenses and qualifications section, youâll also have the opportunity to do some self-promotion and talk about your motivation for applying. Letâs talk about self-promotion first.
Promoting Yourself
Essentially, this is the part where you âsellâ yourself. If you have any special skills thatâll help you get the job, this is the time to talk about it. Remember to keep it concise, though. You donât want to overcrowd your resume with fluff, which might end up affecting your application negatively.
You also need to make a choice here. After all, you wonât be preparing separate, unique resumes for each and every job listing youâre applying to. Being too specific in this section might make your resume unusable for other jobs that are perhaps not your focus but might present opportunities.
Normally, people in Japan donât tailor their rirekisho to the exact position, so itâs OK to be a little bit more generalized. You just want to make sure you give a good overview of your relevant skills.
For example, you can write something along the lines of, âIâd like to make use of my past experiences regarding insert your field of work hereâ (ć¶æ„ç”éšă掻ăăăŠă insert your field of work here ăźä»äșă«ăп޻èșăăă) in this part, which is a common phrase used in Japanese resumes.
As this is a serious document that youâll be sending to companies, donât forget to use the polite form of Japanese when youâre talking about yourself in this section.
Explaining Your Reason for Application
As I said, in this same section, you also get to state why youâre applying for the job. There might be some overlap with your Self-Promotion section though, so this isnât strictly necessary. It can definitely help add some context for the specific type of position youâre applying to though.
Naturally, you want to be specific here. This is sort of a challenge because a rirekisho in nature is a short, brief âformâ that you fill out, but you also want to leave an impression. This is why you want to think about your motivation thoroughly and decide on a few points that you can explain in a few short sentences.
If you have any special interests and hobbies that might have to do with the position youâre applying for, itâs a good idea to state these as your motivation. This will feel genuine and might set you apart from the other applicants.
However, try not to sound too vague or pretentious for the sake of filling out this field. Youâll just want to come off as insincere and might even end up lowering your chances of getting the job. If youâre unsure, simply follow the same advice I gave for self-promotion and state that your past experience in the field is why youâre applying.
Again, donât forget to use the polite Japanese form when youâre stating your reasons here, just like in the self-promotion section.Â
5. Personal Requests

In this final section of your rirekisho, you have the opportunity to talk about any requests you may have for accommodating your special condition(s), as well as your hopes and expectations regarding the job.
Since thereâs likely going to be an interview following your application, you can also choose to talk about your requests during the interview. If thatâs the case, leaving this part empty is perfectly fine.Â
If you donât want to leave it empty, just write something like, âIâll comply with company regulations.â (èČŽç€ŸăźèŠćźă«ćŸăăŸă), which is what most people write anyway. Alternatively, something along the lines of, âIâd like to consult/discuss the conditions with you.â (ăçžè«ăăăŠé ăăăăšæăŁăŠăăăŸă.) can be an acceptable answer as well.
This doesnât mean that you shouldnât write anything sincere in this field, of course. Itâs not uncommon to write actual requests in this part, as some people even state their expectations regarding the salary here.
You can also use this field to mention your available times for the interview.
Japanese Resume Template Download
Here youâll find a downloadable Japanese resume example that I have prepared. The screenshots Iâve included above are from that template.Â
This is the template recommended by the Japanese Ministry of Health, Labor, and Welfare, but I modified it so that itâs more suitable for foreigners. I also updated a few sections, which Iâll explain below.
The Best (And Up-To-Date) Japanese Resume Sample
If you look up other rirekisho templates online, youâll realize that most of them include sections that are not included in the resume template we shared. This is because a few changes were made to the standard resume format in 2020.Â
According to these new changes, sections such as âcommute time,â ânumber of dependents,â âspouse,â and âspousal support obligationâ have been omitted from the template, all of which you can still see on most other templates online.Â
Additionally, the gender field is now made optional, so you can leave it blank if you donât feel comfortable sharing such information.
Weâve also added a nationality field for foreigners, which can be left blank since itâs not in the original template.
Hereâs a downloadable Google Spreadsheet link to the template. You can also download a template I prepared for the second, more detailed type of resume thatâs in use in Japan, which is shokumukeirekisho.
Do Japanese Resumes Need to Be Handwritten?
If you looked up how to write resumes for job applications in Japan, you might have stumbled upon the myth of handwritten resumes.
While calling handwritten resumes âa mythâ is a bit of an exaggeration, nowadays, you really donât need to worry about writing your resume by hand in Japan.Â
Itâs true that a handwritten resume was almost a requirement in the past. It was a way to show your enthusiasm to your potential employer, and it was also seen as a sign of respect. Some companies even deemed it outright disrespectful to present a resume with errors, or worse, a resume with corrections on it.Â
Luckily, in the digital age, this isnât the case anymore. You can now simply create your resume as a digital document and send as many copies as youâd like to however many job listings youâre applying for.
Conclusion
If you donât know where to start, preparing a resume can be tough, but hopefully, this post helped clear up everything for you.Â
Before I go, hereâs my final advice on writing your resume. As a foreigner, no matter how much you trust your Japanese skills, itâs always a good idea to run your final rirekisho by a native Japanese speaker if you have the chance.Â
After all, this is an important document thatâll help you make the first impression at a company. This way, you can avoid unnecessary mistakes, and if it turns out that your resume is error-free, you get to brag about your awesome Japanese skills, so you win either way.
Lastly, if you have any questions about the job hunt in Japan, you can head on over to my post, where I talk about the process of job hunting in Japan in detail. Also, you might find my guide on finding a job in Japan as a software engineer useful as well.Â
Get Job Alerts
Sign up for our newsletter to get hand-picked tech jobs in Japan â straight to your inbox.







